
Fortune presents gifts not according to the book
When you expect whistles it's flutes
When you expect flutes it's whistles.
De esta manera comienza una de sus canciones, poco te dirá. La traducimos:
Da bienes Fortuna
que no están escritos:
cuando pitos flautas,
cuando flautas pitos.
No se si ahora te dice algo más, te doy más pistas:
Que hará que una pareja de músicos Australianos se junte para hacer cosas tan raras como esta, traducir a Góngora y ponerle música. ¿El mundo se ha vuelto al revés? ¿Estaremos nosotros en la antípoda en vez de ellos? ¿Estarán locos? Quizá. ¿Aires de ser especiales? Sin duda lo son.
What various paths are followed in distributing honours and possessions
She gives award to some and penitents cloaks to other
When you expect whistles it's flutes
When you expect flutes it's whistles.
¡Cuán diversas sendas
Se suelen seguir
En el repartir
Honras y haciendas!
A unos da encomiendas,
A otros sambenitos.
Cuando pitos flautas,
cuando flautas pitos.
Cuando ya el año 1980 declinaba entre los edificios de Melbourne, dos chavales intimaron y compartieron inquietudes literarias, estilísticas y musicales. Uno, Brendan Perry, venía de la música punk australiana y de hacer pinitos con la electrónica, la otra, Lisa Gerrard, elegante y etérea, jugueteaba con su hermosa voz tonos y melodías hoy en día muertas.
Y es que la “muerte puede bailar”; a lo inanimado, a lo pasado, a lo olvidado se le puede despertar con música.
Los unía su ascendencia común, anglo-irlandesa, y su gusto por el folk europeo. Se sumergieron en La edad media y sobre todo el renacimiento en busca de inspiración. Recuperaron instrumentos y empezaron la búsqueda de la belleza perdida.
Sometimes she robs the chief goatherd of his cottage and goatpen
And to whomever she fancies the lamest goat has born two kids
When you expect whistles it's flutes
When you expect flutes it's whistles.
A veces despoja
De choza y apero
Al mayor cabrero,
Y a quien se le antoja;
La cabra más coja
Pare dos cabritos.
Cuando pitos flautas,
cuando flautas pitos.
Sus primeros trabajos y su mezcla de tradición, romanticismo, expresionismo y música étnica comenzó a dar sus frutos y tras el segundo álbum se alzaron con cierto éxito. Les siguieron otros, y una evolución que ora les llevaba a decantarse con mezclas singulares de electrónica con acústica variopinta ora les conducía a hacer ritmos de otros siglos ora les sumergían en melodías orientales y mediterráneas.
Merece la pena escucharles por su poder evocador, por su perfección formal, por su estética. Conviene prestarles atención por su riqueza, por su variedad, por sus citas.
Because in a village a poor lad has stolen one egg
He swings in the sun while another gets away with a thousand crimes
When you expect whistles it's flutes
When you expect flutes it's whistles.
Porque en una aldea
Un pobre mancebo
Hurtó sólo un huevo,
Al sol bambolea,
Y otro se pasea
Con cien mil delitos.
Cuando pitos flautas,
cuando flautas pitos.
En un frío y lluvioso día del diciembre gaélico del año 1998 se disuelven. Atrás dejan brillantes álbumes, esporádicas intervenciones en “This mortal coil”, bandas sonoras como la de “El Niño de la Luna” del español Agustín Villalonga o la de la espectacular “Baraka” y otros diversos trabajos. Delante suya les esperará una carrera intermitente por separado y su próxima unión. Nombrar sobre todo la de Lisa Gerrard, coautora junto a Hans Zimmer de la banda sonora de “Gadiator” y de un álbum inclasificable.
Hoy, a todo este elenco de música, ante la estupidez de poner a todo un nombre, se le denomina collage, por si a alguien le suena.